Nonfiction Story ~ Working days and yet ... ~

My dogma and bias - 独断と偏見

Farewell at Age 22 (未完)

今回のネタは、フォークソングの中で好きな音楽の1つ、22才の別れです。(歌詞)
私の親の世代なら、名曲の1つといわれそうですが…私と同じぐらいの年代なら、隠れた名曲として扱われそうな気がします。(おぃ)
あまりに暗い曲調なので、カラオケでチョイスする事はありません。それが空気を読んでいる行為なのか否か、私には分かりませんけどね。


ところで、歌のネタを探してる最中に知った事が1つあるのですが…この歌は女性の心情を歌ってるんですね〜。私はてっきり、男性の気持ちかと思ってました。
いやぁ、日本語って難しいもんですねぇ…。(滝汗)


原曲 by 風

確か、かぐや姫も似たようなメンバーと聞いてましたが、"風"とどっちが先なのかなぁ…。


by 村下孝蔵さん

すみません。この方がどのような素晴らしい人なのか、私は知らないのです…。


by 福山雅治さん

REGZAの人(おぃ)。しっかし、この方が歌うと、雰囲気が良いですね。


by 森昌子さん

1978年だそうです。失礼ながらも、若いですね〜。


by 中森明菜さん

うわぁ、凄いなぁ…。何が凄いって、全部だよ。(おぃ)


by 小柳ルミ子さん

うーん、バーのママさんが歌ってる感じ…。失礼かもしれないが、そんなイメージがした。


by 大地穂さん

おおち・すい、と読むそうです。インディーズで音楽活動をしている女性シンガーだそうです。


by 素人の方

素人の方って書きましたけど、これは凄いです…。50代のおっちゃんだそうです。

P.S.
おまけ…もしかすると、今回の本題かもしれない。

Translated to French

なんと、フランス語翻訳がありました。
これに習って英訳してみるのも…と思いましたが、1番最初に書いた通り、私は全く歌詞の意味を理解できてないみたいです。(滝汗)


という訳で、とあるサイトを参考にしつつ、翻訳してみる事にしました。

not yet ...